Straipsnyje pateikiama turkų kalbos gramatika.
Turkų kalba stipriai agliutinacinė - jai būdinga priesagų ir galūnių įvairovė. Kiti kalbai būdingi bruožai - , nekaitymas giminėmis.
Kalbos dalys
Kalbai būdingos 9 kalbos dalys (sözcük türleri):
- daiktavardis (isim arba ad);
- įvardis (zamir arba adıl);
- būdvardis (sıfat arba önad);
- veiksmažodis (fiil arba eylem.
- prieveiksmis (zarf arba belirteç);
- polinksnis (ilgeç);
- jungtukas (bağlaç);
- dalelytė (edat);
- jaustukas (ünlem).
Daiktavardžiai
Įvardžiai
Lietuviškai | Turkiškai |
---|---|
Aš | Ben |
Tu | Sen |
Jis | O |
Ji | O |
Mes | Biz |
Jūs | Siz |
Jie | Onlar |
Jos | Onlar |
Būdvardžiai
Veiksmažodžiai
Bitirmek : Baigti
- Aš baigiu rašyti tekstą : Metni yazmayı bitiriyorum.
- Ar jau baigei žaidimą : Oyunu bitirmedin mi?
- Kada mes baigsime skaityti šitą pasaką? : Bu hikâyeyi okumayı ne zaman bitireceğiz?
Oy vermek : Balsuoti
- Ar jūs balsuojate per rinkimus? : Seçimler sırasında oy veriyor musun?
- Jie balsavo už Grybauskaitę. : Grybauskaite'ye oy verdiler.
- Ar žinai, už ką jos balsuos? : Kime oy vereceklerini biliyor musun?
Koşmak : Bėgti
- Kur bėgi? : Nereye koşuyorsun?
- Mačiau, kaip vakar bėgai. : Dün nasıl koştuğunu gördüm
- Bėgsi greitai ar lėtai? : Hızlı mı, yavaş mı koşacaksın?
İletişim kurmak, aramak : Bendrauti
- Kodėl jis nebendrauja su manimi? : Neden beni aramıyor? (O-dişil)
- Aš bendravau su ja. : Onu aradım. (O-dişil)
- Mes gražiai bendrausime su jumis. : Seninle kolayca iletişim kuracağız.
Korkmak : Bijoti
- Kodėl jo bijai? Neden ondan korkuyorsun? (O-eril)
- Vaikystėje aš bijojau kaimyno. : Çocukken komşumdan korkardım.
- Tikiuosi, manęs niekas nebijos. : Umarım kimse benden korkmayacaktır.
Kötüleşmek : Blogėti
- Viskas tik blogėja! : Her şey sadece daha kötü oluyor!
- Atsimeni, kaip blogėjo verslas? : İşin nasıl kötüleştiğini hatırlıyor musun?
- Tikiuosi, kad mano sveikata neblogės. : Umarım sağlığım kötüye gitmeyecektir.
Öpmek : Bučiuoti
- Ate! Bučiuoju tave! : Hoşça kal! Seni öpüyorum!
- Mantas vakar mane bučiavo. : Mantas, dün beni öptü.
- Pabučiuosi mane? : Beni öpecek misin?
Olmak : Būti
- Jis yra mokytojas. : O bir öğretmen (Erkek)
- Mes jau buvome filme. : Zaten o filme gittik. (Zaten o filmde olduk, bulunduk)
- Kaip čia bus? : Nasıl burada olacak?
Şüphe etmek : Abejoti
- Tėvas manimi abejoja. : Babam benden şüphe ediyor.
- Jūs abejojote, ar aš teisus. : Doğru yaptığım konusunda şüpheliydin.
- Mes abejosime viskuo. : Herşeyden şüpheleneceğiz.
Üzgün olmak, üzülmek : Apgailestauti
- Aš vis dar apgailestauju dėl avarijos. : Kaza için hâlâ üzgünüm.
- Tada aš apgailestavau, kad nėjau į parduotuvę. : Sonra, markete gitmediğim için üzüldüm.
- Visi vyrai apgailestaus dėl to. : Tüm erkekler buna üzülecek.
Aldatmak, kandırmak : Apgauti
- Jis visuomet tave apgauna. : O (erkek) seni hep kandırıyor.
- Kodėl apgavai tą berniuką? : Şu çocuğu (erkek) neden kandırdın?
- Rytoj ji manęs neapgaus. : Yarın beni kandırmayacak. (O-dişil)
Yaklaşmak : Artėti
- Artėja Kalėdos. : Noel yaklaşıyor.
- Kodėl jie artėjo prie namo? : Neden eve doğru yaklaşıyorlardı?
- Mes artėsime lėtai. : Yavaşça yaklaşıyoruz
Hatırlamak : Atsiminti
- Aš atsimenu savo vaikystę. : Çocukluğumu hatırlıyorum.
- Tu atsiminei, kad reikia eiti namo. : Eve gitmen gerektiğini hatırladın.
- Rytoj jis tai atsimins. : Yarın hatırlayacak. (O-erkek)
Temsil etmek : Atstovauti
- Aš atstovauju savo mokyklai. : Okulumu temsil ediyorum.
- Anglijoje jis atstovavo Lietuvai. : Litvanya'yı İngiltere'de temsil etti.
- Manau, kad mes sėkmingai atstovausime Afrikai. : Bence Afrika'yı başarıyla temsil edeceğiz.
Yetiştirmek, eğitmek : Auklėti
- Aš griežtai auklėju savo vaikus! : Kesnlikle çocuklarımı yetiştiriyorum!
- Mes auklėjome kaimynų vaiką. : Komşumuzun çocuğunu eğitiyorduk.
- Kaip auklėsime šitą berniuką? : Bu erkek çocuğunu nasıl yetiştireceğiz?
Gitmek, ders görmek : Eiti
- Kur eini, Vytautai? : Nereye gidiyorsun, Vytautas?
- Kodėl mes ėjome taip lėtai? : Neden yavaş gittik?
- Kitą semestrą studentai eis naują kursą. : Sonraki sömestrda öğrenciler yeni bir ders görecekler.
Endişeli, kızgın olmak : Jaudintis
- Mes jaudinamės dėl egzaminų. : Sınavlar yüzünden sinirliyiz.
- Tu jaudinaisi, vos tik pamatei tą moterį. : Şu kadını görene kadar sinirliydin.
- Ateityje dar dažnai jaudinsitės dėl vaikų. : Gelecekte çocukların için endişeleniyor olacaksın.
Sürmek (araba), Binmek (at) : Joti
- Štai jis grakščiai joja ant asilo. : Eşeğe harika biniyor.
- Mes dar nejojome ant arklio! : Henüz ata binmedik!
- Įsivaizduok! Mano tėvas jos kupranugariu! : Düşünsene! Babam bir deveye binecek!
Gülmek : Juoktis
- Mama, kodėl iš manęs juokiesi? : Anne, neden bana gülüyorsun?
- Kvailiai, ar iš manęs juokėtės vakar? : Dün bana mı gülüyordunuz, şapşallar?
- Pažiūrėsime, ar juoksitės rytoj! : Yarın gülecek misin, göreceğiz!
Şarkı söylemek : Dainuoti
- Tu labai gražiai dainuoji, Vytautai. : Çok güzel şarkı söylüyorsun, Vytautas.
- Tau dainavo tik trys dainininkai? : Sadece üç şarkıcı mı sana şarkı söyledi?
- Visada tau dainuosiu. : Sana hep şarkı söyleyeceğim.
Çalışmak : Darbuotis
- Dabar negaliu kalbėti - aš darbuojuosi. : Şimdi konuşamam - Yoğun olarak çalışıyorum.
- Jis čia sunkiai darbavosi. : Burada çok çalıştı (erkek).
- Šiandien darbuosiuosi namuose. : Bugün evde çalışacağım.
Yapmak : Daryti
- Ką darai? : Ne yapıyorsun?
- Vakar jie darė skrybėles. : Dün şapka yapıyorlardı.
- Ar jūs darysite man valgyti? : Bana yiyecek birşeyler yapacak mısın?
Boyamak : Dažyti
- Agne, kodėl dažai sienas? : Agnė, neden duvarları boyuyorsun?
- Praeitą savaitę Agnė dažė savo kambario sieną? : Geçen hafa Agnė odasının duvarlarını boyuyordu.
- Kas Agnei dažys plaukus? Who will dye hair for Agnė?
Tehdit etmek, korkutmak : Gąsdinti
- Amerika gąsdina karu. : Amerika savaşla tehdit ediyor.
- Visos šalys gąsdino Iraką. : Tüm ülkeler Irak'ı tehdit ediyordu.
- Vėl mane gąsdinsi. : Beni yine korkutacaksın.
İçmek : Gerti
- Deja, jis daug geria. : Maalesef çok içiyor. (O-erkek)
- Ir vėl gėrei degtinę? : Yine mi votka içiyordun?
- Ką gersite? : Ne içeceksin?
Düşmek, çökmek : Griūti
- Kai jis girtas, jis visąlaik griūna ant grindų. : Sarhoşken hep yere düşer.
- Deja, pastatas sugriuvo. : Maalesef bina çöktü.
- Negi griūsi? : Gerçekten düşecek misin?
İkna Etmek : Įtikinti
- Kaip tu taip lengvai įtikini savo žmoną? : Karını nasıl bu kadar kolay ikna ediyorsun?
- Galų gale jis mane įtikino. : Sonunda beni ikna etti. (O-erkek)
- Na, ar įtikinsi mus savo nekaltumu? : Eee, bizi suçsuz olduğuna ikna edecek misin?
Aramak, bulmaya çalışmak : Ieškoti
- Ko ieškai, berniuk? : Ne arıyorsun oğlum?
- Tie vyrai čia kažko ieškojo. : Şu adamlar burada bir şey arıyorlardı.
- Aš paslėpsiu piniginę, o tu jos ieškosi. : Ben cüzdanı saklayacağım, sen de arayacaksın.
Dinlenmek : Ilsėtis
- Ša! Tėvas ilsisi! : Şşt! Babam uyuyor!
- Kol tu ramiai ilsėjaisi, kažkas apvogė mūsų butą. : Sen sessizce dinleniyorken biri dairemizi soydu..
- Tu tiek daug dirbi! Kada ilsėsiesi? : Çok çalışıyorsun! Ne zaman dinleneceksin?
(Hayvanlar için) Yemek : Ėsti
- Ką tas gyvulys ėda? : Şu hayvan ne yiyor?
- Ėdei kaip kiaulė! : Bir domuz gibi yiyordun!
- Mes alkani - ėsime kaip kiaulės! : Açız - domuzlar gibi yiyeceğiz!
Katılmak : Dalyvauti
- Vyrai dalyvauja rinkimuose. : Erkekler seçime katılıyorlar.
- Ar jūs dalyvavote vakarėlyje? : Partiye katıldın mı?
- Ar jūs dalyvausite mūsų pietuose? : Akşam yemeğimize katılacak mısın?
Emmek, çiğnemek : Čiulpti
- Vaikas čiulpia saldainį. : Çocuk bir şeker çiğniyor..
- Vampyras čiulpė kraują. : Dün, vampir kan emiyordu.
- Ar vampyrai mums čiulps kraują? : Vampirler kanımızı emecek mi?
Ötmek, cıvıldamak : Čiulbėti
- Čiulba paukščiai. : Kuşlar ötüyor.
- Ką jūs mums čiulbėjote, paukščiai? : (Öterek) Bize ne anlatıyorsunuz kuşlar?
- Žiemą paukščiai nečiulbės. : Kışın kuşlar ötmeyecek.
Denemek : Pabandyti
Devam etmek : Tęsti
Yemek : Valgyti
İçmek : Gerti
Uyumak : Miegoti, Užmigti
İzlemek : Sekti, Stebėti, Žiūrėti, Budėti, Tykoti, Laukti
Yıkamak : Nusiprausti
Yürümek : Eiti pasivaikščioti (Yürüyüşe çıkmak)
Pişirmek : Virti, Kepti
Görmek : Matyti, Žiūrėti, Stebėti
Dinlemek : Klausyti
Nuorodos
- Turkų kalbos gramatikos pagrindai (angl.)
- Turkų kalbos organizacija 2015-11-03 iš Wayback Machine projekto. (turkų kalba)
- Turkų kalbos asociacija (turkų kalba)
vikipedija, wiki, lietuvos, knyga, knygos, biblioteka, straipsnis, skaityti, atsisiųsti, nemokamai atsisiųsti, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, pictu , mobilusis, telefonas, android, iOS, apple, mobile telefl, samsung, iPhone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, Nokia, Sonya, mi, pc, web, kompiuteris